Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce

Zamknij

Bez znajomości języka trudno o dobrą pracę za granicą

Data: 2013-04-09 15:38:08, Autor: Marlena Mistrzak
image description

Ponad połowa dorosłych Polaków nie zna żadnego języka obcego. Nie zamyka im to drogi do pracy za granicą, ale znacznie utrudnia jej znalezienie i ogranicza szansę na godziwe wynagrodzenie. Stawki dla nieznających języków obcych są dużo niższe, a bezpieczeństwo takich ofert również pozostawia czasem wiele do życzenia.

 

36-letni Marcin z Łomży słyszał od znajomych, że w jego zawodzie (jest hydraulikiem – red.) można na Zachodzie dobrze zarobić. Postanowił spróbować swych sił w Holandii lub Niemczech. Poszukiwania pracy zaczął od swojego urzędu pracy. Spotkało go tam jednak spore rozczarowanie. Dowiedział się, że holenderscy pracodawcy i owszem, poszukują hydraulików, ale wymagają przynajmniej podstawowej znajomości języka niderlandzkiego lub komunikatywnego angielskiego. Natomiast Niemcy oczekują już bardzo dobrej znajomości języka niemieckiego.

Z kilkudziesięciu ofert zamieszczonych na stronie pośredniaka, tylko w kilku przypadkach (tapicer, szwaczka, pracownik do zbioru żonkili w Wielkiej Brytanii za 7 funtów brutto za godzinę – red.), nie była wymagana znajomość żadnego języka obcego. Była jeszcze oferta zatrudnienia przy taśmie, w fabryce wyrobów mięsnych, za 6,5 funta brutto za godzinę. Pracodawca nie stawiał Polakom warunków językowych. Żadna z tych ofert nie była jednak dla niego.

 

Agencje pracy rekrutują

Zniechęcony Marcin zgłosił się do prywatnej agencji pracy. Tu było nieco lepiej. -Oferty bez konieczności znajomości języka zdarzają się przeważnie w Holandii, w ogrodnictwie, ale zarobki są niższe niż przy pracach dla fachowców znających język niderlandzki -mówi Ewa Rabińska z agencji pośrednictwa pracy Job Partner. Również Jadwiga Szałaj z agencji AB Job Service potwierdza, że najczęściej wymagana jest przynajmniej podstawowa znajomość języka obcego, choćby po to, żeby rozumieć, jakie zadania są do wykonania. Jednak, np. jako mechanik, można pracować też w zespole z kimś znającym dobrze język obcy.

W przypadku Marcina takie rozwiązanie jednak odpada, bo jako hydraulik pracuje on zwykle w pojedynkę. Dowiedział się również, że gdyby dobrze znał np. niemiecki czy angielski, zarobiłby od 9 do 11 euro za godzinę. Natomiast bez znajomości jakiegokolwiek obcego języka -ma szansę najwyżej na pracę za 6-7,41 euro za godzinę. Takie zarobki osiągają m.in. nieznający angielskiego: szlifierze, spawacze i stolarze meblowi w Wielkiej Brytanii (oferta agencji KCI Group), a także zbieracze pieczarek i rzeźnicy-wykrawacze w Holandii (AB Job Service).

 

 

Na czarno się nie opłaca

 „Bez znajomości języka, potrzebni hydraulicy, szlifierze, monterzy do Niemiec" – takich ogłoszeń pełno jest w Internecie. Niestety, pracodawca najczęściej pozostaje anonimowy. Praca często okazuje się nielegalna, z zarobkami rzędu najwyżej 6 funtów za godzinę.

Marcin poradził się znajomego, który już od roku legalnie zarabiał w Wielkiej Brytanii, czy skorzystać z takiej oferty. Ten wyjaśnił mu jednak, że osoba nieznająca języka obcego, za granicą będzie narażona na wiele niebezpieczeństw. Może nie dostać wynagrodzenia i nie będzie mogła nawet „poskarżyć” się na pracodawcę. Kolega podpowiedział mu, że lepszym rozwiązaniem będzie zatrudnienie się u polskiej rodziny za granicą. Takich ofert nie jest dużo i często rozchodzą się pocztą pantoflową, dlatego trudno znaleźć je będąc w Polsce, ale szukać warto. Dobrym pomysłem jest też umieszczenie ogłoszenia na portalach polonijnych i w polskich sklepach czy centrach kultury. W ten sposób można znaleźć zatrudnienie przy sprzątaniu, w polskim sklepie, organizacji czy na zapleczu restauracji, najczęściej w Anglii lub Niemczech. Również przy takiej pracy zarobki nie przekroczą najniższej stawki godzinowej. Marcin zrozumiał, że bez znajomości podstaw języka -ani rusz. Kupił rozmówki polsko-niemieckie i zaczął uczyć się na internetowym kursie, by rozumieć choćby podstawy języka. Za kilka miesięcy powinien być gotowy do wyjazdu. Wierzy, że w ten sposób o wiele łatwiej znajdzie dobrą pracę.

 

Trudno się dogadać

Wyjazdy do pracy za granicę bez znajomości języka i w „ciemno” -to ogromne ryzyko. Taki wyjazd wiąże się z olbrzymim stresem i trudnościami na każdym kroku. Dlatego, niemal koniecznością jest nauka podstawowych zwrotów, zabranie ze sobą słowniczka językowego, czy krótki kurs (materiały można znaleźć nawet w Internecie czy bibliotekach). Osoby nieznające języków obcych, to najczęściej ludzie starsi lub ci ze średniego pokolenia (wg badań CBOS, wśród osób w wieku 18-24 lata -aż 77 proc. zna przynajmniej jeden język obcy; w najstarszej grupie wiekowej, to już tylko 25 proc.).

Przeglądając Internet w poszukiwaniu ofert pracy bez znajomości języka obcego, trudno jest się zorientować, które ogłoszenie pochodzi od sprawdzonego pracodawcy, a które to oszustwo. Wyjątkowo niskie wymagania (do jakich należy też brak znajomości języka obcego) często budzą słuszną podejrzliwość. Aby zapewnić sobie bezpieczny wyjazd do pracy, warto przeglądać strony z ogłoszeniami w „Pracy za granicą” oraz na portalu www.pracazagranica.pl -ponieważ zamieszczane są tam wyłącznie sprawdzone oferty.

Warto też stosować się do rad zamieszczonych na stronie wojewódzkiego urzędu pracy, w dziale: Jak bezpiecznie wyjechać do pracy za granicą. Pierwsza z nich brzmi: „Przede wszystkim pamiętaj, że im lepsza znajomość języka obcego, tym większe perspektywy znalezienia pracy”.

 

Sonia Grodek

 

 

Najwięcej zagranicznych ofert pracy dla osób mówiących tylko po polsku znajdziemy w ogrodnictwie, przy obróbce mięsa i sprzątaniu. Zarobki to zwykle najniższe krajowe wynagrodzenie w danym kraju.

 

 

Przed wyjazdem do pracy bez znajomości języka obcego:

·         sprawdź na stronie www.kraz.praca.gov.pl, czy agencja pracy działa legalnie, unikaj pracy na czarno;

  • zapoznaj się z płacą minimalną, prawem do urlopu itd. w kraju, do którego jedziesz;
  • nie podpisuj umowy o pracę, której nie rozumiesz, ale koniecznie podpisz ją przed wyjazdem;
  • wykup bilet powrotny (np. autokarowy bilet open);
  • weź ze sobą dane kontaktowe krewnych, przyjaciół, którzy już są w kraju, do którego wyjeżdżasz oraz dane przydatnych instytucji (Polski Urząd Konsularny, urząd pracy);
  • zabierz CV, listy referencyjne, świadectwa kwalifikacji -przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego.

Komentarze

Twój komentarz może być pierwszy!

Podobne artykuły

  • image description

    Euroranking

    Myślisz o wyjeździe do pracy za granicę w 2008 r., ale nie jesteś pewien, który kraj wybrać? Przeczytaj nasz ranking, a dowiesz się, na co zwracać uwagę i które państwo będzie dla ciebie najodpowiedniejsze

    Data: 2012-09-12 13:14:44, Autor: , Kategoria:Praca za granicą
  • image description

    Życie zaczyna się po czterdziestce

    W Polsce mieli pracę, znajomych, własne mieszkanie, małą stabilizację. Mimo to zdecydowali się wyjechać. Mówią, że przybyli tutaj, aby żyć godnie i w spokoju. I żeby dzieciom zapewnić lepszą przyszłość

    Data: 2012-09-12 17:29:06, Autor: Radosław Zapałowski, Kategoria:Praca za granicą
  • image description

    Jak sobie radzą Niderlandy?

    Pierwsze oznaki kryzysu są już widoczne – jest znacznie trudniej niż do tej pory. Nie należy jednak tracić optymizmu. Na pracę mają szansę osoby znające przynajmniej język angielski, nie brakuje jej przede wszystkim w sektorze zdrowotnym

    Data: 2012-10-10 16:18:00, Autor: Anna Szary, Kategoria:Praca za granicą
  • image description

    W poszukiwaniu pracy

    Niemiecki rynek zatrudnienia stanął przed nami otworem. To jednak wcale nie oznacza, że praca leży na ulicy. Żeby znaleźć zajęcie zarobkowe, trzeba włożyć wiele wysiłku w poszukiwania. Od czego zacząć?

    Data: 2013-01-28 12:00:55, Autor: Lech Osuchowski, Kategoria:Praca za granicą